وقال ابن عباس أخبرني أبو سفيان بن حرب أن هرقل دعا ترجمانه ثم دعا بكتاب النبي صلى الله عليه وسلم فقرأه (بسم الله الرحمن الرحيم من محمد عبد الله ورسوله إلى هرقل و ((يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم...)) الآية. حفظ
القارئ : وقال ابن عباس أخبرني أبو سفيان بن حرب : ( أن هرقل دعا ترجمانِه ) .
الشيخ : ترجمانَه .
القارئ : ( دعا ترجمانه ثم دعا بكتاب النبي صلى الله عليه وسلم فقرأه بسم الله الرحمن الرحيم من محمد عبد الله ورسوله إلى هرقل : (( يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم )) الآية ).
الشيخ : الشاهد من هذا قوله دعا ترجمانه والمترجم سيترجم كل الكتاب بما فيه الآية ، لكن المترجم إيش يترجم معناها أما لفظها فلا يمكن حسا ولا يمكن ولا يجوز شرعا .
السائل : ... .
الشيخ : نعم .
السائل : ... .
الشيخ : نعم ، روايته بالمعنى للقادر على أن يفهمه بالعربية لا حاجة له، ولو جوزنا روايته بالمعنى لنقل بالمعنى وذهب اللفظ، أما الترجمة باللفظ باق ولا يمكن أن يتغير وهي ترجمة معنوية كما أننا نفسر القرآن بلغتنا العامية بالمعنى .
الشيخ : ترجمانَه .
القارئ : ( دعا ترجمانه ثم دعا بكتاب النبي صلى الله عليه وسلم فقرأه بسم الله الرحمن الرحيم من محمد عبد الله ورسوله إلى هرقل : (( يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم )) الآية ).
الشيخ : الشاهد من هذا قوله دعا ترجمانه والمترجم سيترجم كل الكتاب بما فيه الآية ، لكن المترجم إيش يترجم معناها أما لفظها فلا يمكن حسا ولا يمكن ولا يجوز شرعا .
السائل : ... .
الشيخ : نعم .
السائل : ... .
الشيخ : نعم ، روايته بالمعنى للقادر على أن يفهمه بالعربية لا حاجة له، ولو جوزنا روايته بالمعنى لنقل بالمعنى وذهب اللفظ، أما الترجمة باللفظ باق ولا يمكن أن يتغير وهي ترجمة معنوية كما أننا نفسر القرآن بلغتنا العامية بالمعنى .